[Previous message][Next message][Back to index]
[ecrea] Conference CFP: Translational Checkpoints, Göteborgs Universitet
Tue May 05 23:00:18 GMT 2015
Översättning som kontrollpunkt i de kreativa näringarna
Translational Checkpoints in the Creative Industries
A Multidisciplinary Translation Studies and Comparative Literature
Conference
Göteborgs Universitet, 28-30 September 2015
The Creative Industries play an important role as reference point for
economic and political, cultural and social developments on a global,
regional and local scale. Fairs, festivals, exhibitions and competitive
events are ideal study sites because they showcase the construction,
negotiation and exchange of symbolic and material values. Research on
markets of value of this kind has been growing fast in the last two
decades focusing on their technological and economic affordances, their
normative significance and affect; yet little attention has been paid to
their ability to negotiate inclusions and exclusion of languages, texts,
images, people and performances, in other words, their significance as
translational checkpoints (TCs). Originally an aviator’s term and more
directly borrowed from its military context, the term “checkpoint”
refers to a place or item for inspection or confirmation. As such it is
a useful concept to investigate the flow of ideas, goods and peop!
le theoretically as setting ethical bounds of translational
commitment, as well as economic and political encroachments.
We invite paper proposals from the humanities, arts, social sciences, IT
and business studies to reflect on questions concerning processes and
practices of translation that shape, contest and reshape the Creative
Industries and the perception of the cultures they represent. Papers
addressing the relationship between Germany and/or Sweden and any of the
following countries: Iceland, New Zealand, Brazil and Finland are
particularly welcome.
Speakers:
Selina Tusitala Marsh, University of Auckland, New Zealand (Keynote
TBC), “Metaphorical Mitochondria: Poetry DNA Links Between and Among
Polynesian Poets”
Heidi Grönstrand, University of Turku, Finland, “From stigma to status?
Multilingualism as value in light of the Swedo-Finnish works of Kjell Westö”
Katja Valaskivi, University of Tampere, Finland, “Building a sense of
nation 2.0: circulating practices of nation branding”
The conference is organized around six thematic areas covering ongoing
research in translation studies and literature studies including but not
limited to the following:
1. Language: What kinds of politics of language exist in the Creative
Industries? How are they motivated? Do they affect instrumental
translation and literary translation in the same ways?
2. Branding: What values are marketed in the Creative Industries? Who do
they serve? Is there a form of branding of translation taking place?
What is the impact of globalisation?
3. Methodology: What ideological and ethical challenges does qualitative
translation face in this field? How are they being addressed? How are
they being discussed?
4. Media: How have technological advances changed the role of
translation and translators in the Creative Industries? What is the
effect of social media?
5. Identity: How does the personal background of artist, writer,
curator etc. affect the translation of cultural artefacts and vice
versa? What gender issues do we encounter?
6. Translation Theory: Which (historical) approaches to translation and
interpretation play a part in the Creative Industries? In what ways does
current translation theory hinder or advance exploring Creative
Industries settings? What knowledge transfer between researchers and
professionals can be expected from events in the Creative Industries?
The conference will run for three days, starting and ending in the
afternoon of the first and last day respectively. Individual papers of
20 minutes plus 10 minutes for discussion will be structured in blocks
of two or three, each focusing on the six selected topics.
The central ideas and results of the conference will be further
developed in a special edition of an international peer-reviewed Open
Access journal.
Please submit your paper proposals by the 08. June, 2015. Proposals
should include the full title and a brief abstract (250 words). Please
include with your abstract a short biographical note (academic
affiliation and full contact information).
Please send your proposal to (angela.kolling /at/ gu.se)
Contact:
Angela Kölling
University of Gothenburg
Centre for European Research & Department of Languages and Literatures
Renströmsgatan 17
Room 733
Box 200
SE- 405 30 Gothenburg, Sweden
---------------
ECREA-Mailing list
---------------
This mailing list is a free service offered by Nico Carpentier and ECREA.
--
To subscribe, post or unsubscribe, please visit
http://commlist.org/
--
To contact the mailing list manager:
Email: (nico.carpentier /at/ vub.ac.be)
URL: http://homepages.vub.ac.be/~ncarpent/
--
ECREA - European Communication Research and Education Association
Chauss�de Waterloo 1151, 1180 Uccle, Belgium
Email: (info /at/ ecrea.eu)
URL: http://www.ecrea.eu
---------------
[Previous message][Next message][Back to index]