[Previous message][Next message][Back to index]
[Commlist] CFP: Performative and Experiential Translation: Meaning-Making through Language, Art and Media
Mon Feb 07 12:55:32 GMT 2022
*Call for Papers*
*Performative and Experiential Translation: Meaning-Making through
Language, Art and Media*
/Conference at King’s College London, Strand Campus, London, UK/
*13-15 July 2022*
*DEADLINE for submission of abstracts: 21**^st ** April 2022*
//
/Organised by the// Experiential Translation Network/
<http://www.experientialtranslation.net/>, /Funded by the Arts &
Humanities Research Council/
The conjuncture of globalisation, increased migration and digitisation
has created new spaces for communication, social and cultural exchanges
and encounters. Both in online and offline environments across the
globe, we experience an increase in plurilingualism and
multiculturalism. Further, digital technologies have made communication
increasingly multimodal as we switch or swipe between images, text,
memes, emoticons, sound clips,…
In today’s complex societal ecologies where multiple languages and
modalities are simultaneously available for communication, it is vital
to develop enhanced literacies capable of fostering individual and
community agency and engagement for this highly interconnected but
fragmented world. The role of translation, between languages
(interlingual) and between media (intersemiotic), is central to such an
undertaking.
In March 2021, we set up the AHRC-funded Experiential Translation
Network, which comprises a group of international scholars, artists and
translators who investigate interlingual and intersemiotic translation
as a method of creation and communication, as a method for learning and
teaching, collaboration and participation within multilingual,
multicultural and multimodal settings.
At the forthcoming conference we will share some of the work we have
conducted within the network and invite anyone with an interest in
translation, whether literary, technical, artistic, professional or
amateur, to join us in the ongoing enquiry into what translation can, or
needs to, be and do.
We invite interventions (papers, lightning talks, performances,
workshops, moving-image works) that investigate translation in an
expanded sense which includes understanding the many modes and
modalities that contribute to meaning-making in cross-cultural
communication (online & offline), language learning and translation, and
embracing the role of individual imagination and artistic creation in
education and arts institutions (e.g. libraries, galleries, museums).
Possible topics include:
* the capacity of translation as a concept and metaphor to represent
the features (and also the tensions and conflicts) of our current
globalized and increasingly ethno-diverse societies.
* the creation and reception of any type of representation (i.e.
translation) in another context or cultural milieu, including
conflictual visions of reality, cross-cultural differences and power
asymmetries.
* intersemiotic translation as a method for fostering cross-cultural
communication and creating inclusive social frameworks.
* creative translation as a research method
* The translation of multimodal disembodied texts: texts combining
images, sounds and other languages.
* The translation of orality
* Translation and the body
* The impact of new technologies: translation and social media,
translating the digital new texts in digital spaces
* Recontextualization as moving ‘meaning-material’: pedagogical
approaches and processes involved in recontextualization
* translation as the subject of artwork (literature, film, sculpture,
painting, performance art, dance, and the like)
* translation as a form of writing (ekphrasis, multilingual
literature, visual poetry, text in paintings, etc.)
* collaborative translation (interdisciplinarity, translator’s
visibility in collaborative translation, technology in collaborative
translation, etc.)
* Art that examines and utilises translation as a process to make work
* Art as translation
The main objective of the conference is to generate discussion, raise
new questions and move research into experiential translation forwards.
Hence, we would like to encourage alternative methods of presenting
research, work in progress or artistic projects.
We invite both theory and practice-based interventions, in one of the
following formats:
* a 15-minute research paper
* a 10-15 minute project presentation (combination of art project,
design thinking and mapping, visual renditions and translations,
art-language etc. plus research)
* a 5-minute lightning talk
* a performance of 5-15 minutes (But please do let us know if you’d
like to present something longer)
* an interactive workshop of 45-60 minutes
* Moving image work
*Deadline for submission of abstracts:* 21^st April 2022,
Please submit the following to (info /at/ experientialtranslation.net)
<mailto:(info /at/ experientialtranslation.net)>:
·Presentations, project presentations and lightning talks: an abstract
of 200 words (indicating which format and length you choose) plus a bio
of 100 words.
·Performances and interactive workshops: an abstract of 250-300 words
plus a bio of 100 words. Please indicate the format and length of your
proposed intervention.
·Moving-image work: a short description of 200 words plus a bio of 100
words. Please indicate the format and length of your work as well as
whether it has sound.
Please note that we will only be able to show work on flat-screen monitors.
*Please note*: The conference is free to attend, but you will need to
register as places are limited. We hope very much that we will be able
to hold this conference entirely offline. It will take place on the
Strand campus of King’s College London.
*Conference Committee:*
Dr Ricarda Vidal, King’s College London, UK
Dr Madeleine Campbell, Edinburgh University, UK
Dr Heather Connelly, University of Lincoln, UK
Zeina Dghaim, PhD Candidate, Western University, London, Canada
Dr Joanna Kosmalska, University of Lodz, Poland
Prof África Vidal Claramonte, University of Salamanca, Spain
---------------
The COMMLIST
---------------
This mailing list is a free service offered by Nico Carpentier. Please use it responsibly and wisely.
--
To subscribe or unsubscribe, please visit http://commlist.org/
--
Before sending a posting request, please always read the guidelines at http://commlist.org/
--
To contact the mailing list manager:
Email: (nico.carpentier /at/ vub.ac.be)
URL: http://nicocarpentier.net
---------------
[Previous message][Next message][Back to index]