[Previous message][Next message][Back to index]
[ecrea] Adaptation and nation symposium
Tue Feb 07 08:27:02 GMT 2017
*Adaptation and Nation: Screen cultures in national, post-national and
transnational contexts.*
A symposium to be held at Queen Margaret University, Edinburgh on 22^nd
June 2017.
Confirmed keynote: Professor Jeremy Strong, University of West London.
Between 2013 and 2015 adaptations accounted for over 50% of the films
awarded significant levels of funding by Creative Scotland. /Filth/
(Baird 2013)/, Sunshine on Leith/ (Fletcher 2013)/, Under the Skin
/(Glazer 2014)/, The Railway Man/ (Teplitzky 2014),/The Legend of Barney
Thomson /(Carlyle 2015)/, Macbeth/ (Kurtzel 2015) and /Sunset Song/
(Davies 2015) indicate the relative robustness of what Murray (2012) has
termed the ‘adaptation industry’ as it operates in Scotland.
However, in an online poll run by The Scottish Book Trust (2016
<http://www.scottishbooktrust.com/blog/press-releases/2016/11/outlander-triumphs-in-favourite-scottish-book-to-screen-adaptation-vote>),
television series /Outlander/ (Starz 2014-) was voted as the best
Scottish Book-to-Screen adaptation, with 65% of the vote. /Trainspotting
/finished second place with a mere 5% of the vote. /Outlander/, produced
by US television network Starz, from Canadian Diana Gabaldon’s series of
books, and only shown in the UK on Amazon Prime, poses several
interesting questions about the processes of adaptation in national,
post-national and transnational contexts.
Moreover, in economic and industrial contexts, the idea of national
cinema has been argued to be unsustainable. For example, with more
public investment from Swedish and German taxpayers than Scottish, how
do we consider /Filth/ as a Scottish film adaptation? Similarly, /Sunset
Song, /spent more time filming in Luxembourg and New Zealand than
Scotland; and with more public money from Luxembourg too.
Further, with the increasing competitiveness of the global film market,
and an apparent declining interest within the UK in ‘European’ or
‘World’ cinema (BFI), how do nations attempt to reap the economic and
cultural benefits of screen production? Does adaptation provide an
opportunity to better ‘brand the nation’? Elsaesser (2015) has argued
that national cinema should increasingly be thought of as ‘performative’
and/or ‘post-national’. How do film adaptations perform the nation, if
they do - and why?
This symposium will begin to map out some conceptual approaches to the
study of adaptation in national, post-national and transnational
contexts. It asks: what methodological challenges does considering
adaptation within specific national contexts pose? It will consider how
adaptations come to be, through networks of cultural policy, production,
distribution and exhibition. It seeks to investigate screen adaptations’
textual resonances to national, post-national and transnational
identities. It encourages a multi-disciplinary approach to the question
of screen adaptation and nation, incorporating analyses from discursive,
industrial and textual perspectives. While the illustrative example
above considers a Scottish context, we welcome approaches within any
national context – and those which refute the national context
altogether, in favour of post-national and transnational lenses.
To this end, we invite proposals of 300 words for twenty-minute papers
on any aspect of Adaptation and Nation. Topics may include but need not
be confined to the following:
-Screen adaptation and cultural policy
-Screen adaptation and cultural heritage
-Screen adaptation and national identities
-Transnational screen adaptation
-Hollywood adaptations of ‘national’ literature
-Transcultural adaptations
-Screen adaptation and performance
-Screen adaptation and costume
-Screen adaptation and cultural tourism
The symposium will be an important event it its own right and will lead,
we’re sure, to a valuable collection of published essays. A number of
key film studies publishers have shown a positive interest in the
symposium and its outcomes. It is also intended that the symposium will
be a starting point in a bigger project which would look at the
adaptation industry more broadly, and also build a network of
researchers interested in adaptation in national, post-national and
transnational contexts.
Proposals of 300 words and a 100 word biography should be sent to:
(MStewart /at/ qmu.ac.uk) <mailto:(MStewart /at/ qmu.ac.uk)>or (RMunro /at/ qmu.ac.uk)
<mailto:(RMunro /at/ qmu.ac.uk)>by 16th March 2017. For further information
please email Michael Stewart or Robert Munro, on the email addresses above.
---------------
The COMMLIST
---------------
This mailing list is a free service offered by Nico Carpentier. Please
use it responsibly and wisely.
--
To subscribe or unsubscribe, please visit http://commlist.org/
--
Before sending a posting request, please always read the guidelines at
http://commlist.org/
--
To contact the mailing list manager:
Email: (nico.carpentier /at/ vub.ac.be)
URL: http://nicocarpentier.net
---------------
[Previous message][Next message][Back to index]