[Previous message][Next message][Back to index]
[ecrea] XIII Gorizia International Film Studies Spring School - The FILM HERITAGE Workshop
Fri Dec 19 21:10:47 GMT 2014
Università degli Studi di Udine – Italy
XIII Gorizia International Film Studies Spring School. Università degli
Studi di Udine
The FILM HERITAGE Workshop - 20/25 March 2015 – Gorizia, Italy
Voice / Speech / Word: Dubbing and Subtitling in Comparative Contexts
In recent years, issues concerning dubbing and subtitling have reached a
certain scholarly interest mainly as a consequence for the extraordinary
changes that digital practices caused to film experience. While dubbing
is sometimes considered a mutilating practice, a sign of the
backwardness of media literacy processes in specific contexts, and it is
thus highly disregarded by film buffs, archivists, students and
scholars, subtitling seems to be, maybe not less naively, the only
proper way to deal with cinema: it is evident that a similar rigidity
needs to be made productive by integrating historical, social, political
and industrial reasons. The interactions between all these factors have
been quite overlooked throughout the last years of film studies
research: more specifically, from a scholarly perspective, these issues
have been seldom questioned by taking into consideration a broader
spectrum than the national film histories, especially those of countries
such as Germany, Italy and Russia in which the practice of dubbing (or
overdubbing) is dominant. Our approach is as wide as possible and it
includes not only historical issues concerning censorship, but also new
theoretical topics connected to research fields such as translation
studies and fandom studies. For this reason, we want to devote the XXI
edition of the Film Heritage workshop of the MAGIS – Gorizia
International Film Studies Spring School to the issues of dubbing and
subtitling from a strongly transnational and comparative perspective. In
particular, a specific focus is dedicated to the relationship between
dubbing/subtitling practices and market strategies, institutional
issues, technology, historiography and the new media landscape.
Starting from the above considerations, we warmly encourage paper
proposals that may address, but are not limited to, the following questions:
- Economical reasons and market strategies
- Institutions and infrastructures
- Industrial and Technological assessments
- Dubbing/subtitling and the multicultural semiosphere
- Historiography and cultural perception (especially regarding
non-western countries and cultures)
- New practices and the digital landscape
- Censorship and manipulation
- Expertise, technique and professional formation
- Dubbing/subtitling, literacy and media-literacy
- Film/media studies and translation studies
- Perceptual issues in dubbing/subtitling practices
Scholars interested in submitting a paper proposal are asked to provide
a 200 word abstract and a 100 word bio at the email address
(gospringschool /at/ gmail.com) before December 31, 2014.
Notification will follow shortly thereafter.
The Film Heritage Workshop Committee
---------------
ECREA-Mailing list
---------------
This mailing list is a free service offered by Nico Carpentier and ECREA.
--
To subscribe, post or unsubscribe, please visit
http://commlist.org/
--
To contact the mailing list manager:
Email: (nico.carpentier /at/ vub.ac.be)
URL: http://homepages.vub.ac.be/~ncarpent/
--
ECREA - European Communication Research and Education Association
Chaussée de Waterloo 1151, 1180 Uccle, Belgium
Email: (info /at/ ecrea.eu)
URL: http://www.ecrea.eu
---------------
[Previous message][Next message][Back to index]