[Previous message][Next message][Back to index]
[Commlist] CFP – The Arabic press published outside the Arab world: Context effects on an allophone press
Wed Nov 04 13:47:49 GMT 2020
Call for Papers
The *Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée* is announcing a
call for papers for a special Autumn/Winter 2022 issue :
**The Arabic press published outside the Arab world: Context effects on
an allophone press** https://journals.openedition.org/remmm/13922
1 December 2020: Deadline for submission of proposals - not exceeding
4000 characters - with author(s) name(s), institutional affiliations(s)
and e-mail address(es). Proposals should be sent to:
(asmaa.azizi /at/ univ-paris13.fr) <mailto:(asmaa.azizi /at/ univ-paris13.fr)>,
(franckmermier /at/ yahoo.fr) <mailto:(franckmermier /at/ yahoo.fr)> and
(diana.cooper-richet /at/ uvsq.fr) <mailto:(diana.cooper-richet /at/ uvsq.fr)>.
1 January 2021: The scientific committee will notify authors as to the
acceptance of their proposal.
1 September 2021: Final copy is due.
Autumn/Winter 2022: Publication of the special issue of the REMMM
journal, vol 2022-2.
This call for papers concerns the Arabic press published outside the
Arab world. It includes all periodical publications (daily newspapers
and reviews) published in Arabic in countries where this language is not
one of the dominant languages.
For the needs of this call for papers, we will use the expression « the
Arabic press ». However, this press is not a homogeneous entity. It is,
in fact, heterogenous and displays multiple contents arising in multiple
temporalities and contexts, but also the result of the various paths
followed by its instigators (Arabs or Arabists), their motivations, as
well as the evolving status of the Arabic language. This diversity is
also linked to the different locations of this press and the
relationships that these contexts maintain with both the Arab area and
the Arab diasporic communities. Thus, the central elements of our
thinking reflect the interactions that this Allophone press maintains
with the social, political and cultural configurations in which it operates.
Very little research has been devoted to this press in France and
elsewhere. In general, the works that examine this research object are
case studies that focus on one or another specific publication. Most of
the in-depth work concerns the content of specific titles and fails to
take into consideration the general mapping of this type of publication.
Yet the study of this press is crucial for understanding both the
national history and the history of the press of the countries where it
was or is still published. Just like the role that print plays in the
construction of national imaginaries (Anderson, 1996), this work would
probably lead to a new approach concerning national identifications and
cultures, (re) writing process in the countries where these titles were
or are published, as well as to a better grasp of the diplomatic and
political issues that these editorial productions raise.
This press conceals numerous temporal and geographical logics. It is
both an old and a topical phenomenon, closely linked to the social and
historical context of its publication. This call for papers therefore
covers a large period of time (the publications that emerged in the 19th
and 20th centuries but also those more recent, that have ceased to exist
or continue to exist), various political contexts in the Arab world
(Ottoman Empire, colonisations, independence followed by the building of
the modern Nation-State) and in the countries where these press titles
This call is not limited either to Europe or the United States.
Historically, France and the United Kingdom have been the two key areas
for an Arabic press seeking freedom and a favourable environment (Elias,
1993, p. 44). A large number of titles were published in Paris,
including "/Al Urwa Al Wuthqa/", launched in 1884 by Jamal Eddine
Al-Afghani and Mohamed Abduh, and the satirical title "/Abu Naddara
Zarqa/", which Yaqub Sannu continued to publish after his exile from
Egypt in 1878 and in which he pleaded for Egyptian nationalism among
Europeans (Fahmy, 2008). However, the ambiguity of Paris' role in the
existence of this Arabic press needs to be emphasized. While it offered
a space for freedom of speech for journalists and other intellectuals
who found refuge there, the French political authorities published
titles in Arabic languages for propaganda purposes, thus reaffirming
France's positions vis-à-vis the Ottoman Empire and exposing its
colonial ambitions. The main example of this type of press is "/Al
Mustaqbal/" (/The Future/) published in Paris in 1916.
On the other side of the Channel, as early as the second half of the
19th century, several titles hostile to the Ottoman Empire were
published, such as "/An-Nahla/" (/The Bee/). Originally published in
Beirut, it moved to London in 1876, following the exile of its founder,
Louis Sabounji (Zolondek, 1978) (Visser, 2014). In the same way,
propaganda titles were published by the Ottoman administration in London
to counter hostile ideas circulated in the British capital. This task
was fulfilled among other titles by « /Al Ghayra/ » (Elias, 1993, p. 45).
To further complicate matters, Syrian and Lebanese communities in the
New World established their own multifunctional (educational, learning,
integration and savoir-vivre) press in Arabic. In 1910, there were more
than fifteen Arabic newspapers published in the United States (Cadinot,
2013). « /Kawkab/ /Amrika/ » (/Planet/ /America/) founded in 1888 in New
York is a good example of this type of periodical (Abu Laban, 1981). It
should also be noted that this press, particularly in South America, was
an important vehicle for nationalist ideas, such as Pan Syrian and
Lebanese nationalism and played an important role in « transnational
political mobilisations » (Logrono Narbona, 2014).
In the mid-1970s, as a result of the war in Lebanon, many journalists
and periodicals emigrated to Paris and to London. London became the
centre for the Arabic press in Europe. Several pan-Arab newspapers were
launched thanks to Saudi capital (El Oifi, 2005), such as "/Ach-charq Al
Awsat/" (1978-) and "/Al Hayat/" (1989-). More recently, the daily "/Al
Araby Al Jadeed/" was published in London, Doha and Istanbul, thus
extending, to the written press, Qatar's policy of influence in the
television sector, thanks to its satellite channel Al-Jazeera. After
2011, the Arab Spring brought about deep transformations in the Arab
mediascape and the proliferation of press titles in both Arabic speaking
countries (Tunisia) and the diasporic spaces created by forced
displacements resulting from repression and/or war (Syria, Yemen, Egypt,
This issue of REMMM aims to examine the conditions in which this Arabic
press is produced as well as the social and historical contexts in which
it developed. We will identify its editors and journalists, examine its
readers, and geographical extent of circulation, examine its contents
and explore ideological influences. This issue’s goal is to analyse the
role of this press in the promotion and formation of nationalist and
community identifications, in relations between host cultures and the
countries from which immigrant communities arise, considering all
aspects, from political mobilisations and the formulation and
dissemination of intellectual debates to the articulation and
dissemination of new forms of linguistic and cultural expression.
Article proposals may examine, for example, one or more of the following
*Area 1. Production and organisation
*The authors and publishers behind these editorial experiences have
varied profiles that cannot be dissociated from the local contexts in
which they carried out their activities and their press enterprises.
What is / was their status? Are they immigrants, refugees, political
activists, intellectual groups, a globalized elite, political
authorities, or professional journalists? Research could also focus,
more specifically, on the genera of these editorial productions, their
material identities (newspaper, newsletter, leaflet, etc.), their media
(paper, digital), their frequency and their business models. Are they
private initiatives or were they financed by homeland and / or host
authorities? Did / does the legislative framework in the countries where
these titles are published facilitate or, on the contrary, hinder the
publication of this type of press?
*Area 2. Contents and stakes, notably the question of the language
*Research could also focus on topics and editorial lines set out in
these titles. What can be said about the instigators of this press and
the periods during which it was published? What about the linguistic
diversity of this press? What variant of the Arabic language is used in
these titles? Which Arabic form(s) was / were used? The literary,
vernacular or modern ones? What symbolic referents accompanied the
choice of language? Is Arabic the only language used in these
periodicals or are they multilingual editorial productions? Is the
Arabic language an object of study in these titles? Particular attention
will be paid to the nationalist and community dimensions of the content
in order to identify those elements characteristic of the different
periodicals at different times, as well as the cultural and political
references they mobilize.
The stakes for such a press are multiple and vary according to the
contexts and relations between diaspora communities and their countries
of origin. We will therefore examine the evolution of this press during
particular periods, in relation to identity, social, cultural and
political mobilization and the differentiated anchoring of this press in
host countries or in the larger Arabic space.
*Area 3. Circulation and reception
*The modes of circulation of this press are multiple and depend on
whether its circulation is limited to the national territory in which it
is published or if it covers transnational zones? What are the
distribution channels and methods of distribution employed by this press
(sale by issue, subscriptions)? What channel intermediaries are employed
in this distribution model: booksellers, intellectuals, associations or
political groups …?
The question of readership, although often difficult to ascertain, is a
privileged point of entry for understanding relations between the
cultural/political project of this press, its content and readership.
Who are its readers? Are they heterogeneous?
Proposals that question the terminology used to characterize this type
of press are also welcome. Between self-attribution and identity
assignment, how should this press be designated? Can it be considered a
“community press” or as a "minority" press? How can it be positioned in
the wider spectrum of the national press in the countries in which it
This call is open to researchers in the Human and Social Sciences
including Anthropology, Sociology, Information and Communication
Sciences, Political Sciences, History … Researchers using
multidisciplinary approaches are strongly encouraged to submit
proposals. Qualitative and quantitative methodologies are welcome. Thus,
articles proposing reviews tracking methodological difficulties
concerning these periodicals are consistent with this call, as well as
those proposing a transversal study of these titles according to their
geographical and historical contexts.
Please, read the guidelines that the authors should meet :
No payment from the authors will be required.
This mailing list is a free service offered by Nico Carpentier. Please use it responsibly and wisely.
To subscribe or unsubscribe, please visit http://commlist.org/
Before sending a posting request, please always read the guidelines at http://commlist.org/
To contact the mailing list manager:
Email: (nico.carpentier /at/ vub.ac.be)
[Previous message][Next message][Back to index]