[Previous message][Next message][Back to index]
[ecrea] CFP: Multilingualism and Journalism in the Era of Convergence
Fri Nov 18 14:24:36 GMT 2016
CFP: Multilingualism and Journalism in the Era of Convergence
Edited by Lucile Davier (University of Geneva) and Kyle Conway
(University of Ottawa)
Technological convergence, or the blurring of lines between formerly
distinct media, has had a tremendous impact on the work journalists do.
For one thing, it has contributed to the processes of globalization that
have brought people into greater contact with cultural others. For
another, it has made it possible for an ever smaller group of
corporations to control an ever larger share of the media. As a result,
journalists must become proficient with more aspects of production
(combining video, text, and images) while reporting on a wider range of
people and cultures and responding to the economic pressures that come
with the concentration of media ownership.
This book will look at the ways journalists are making sense of and
adapting to this changing environment. It will focus on those moments
when they gather information in languages that their audiences do not
speak. It will ask, what technologies do they use as they collect
information, transform it into a story, and disseminate it to their
readers, viewers, and listeners? It will examine questions of
translation in the broadest possible sense—from the re-expression of
bits of speech or text in a different language, to the rewriting of
partial or complete news stories, to the explanation of how members of a
foreign cultural community interpret an object or event.
The editors would like to invite submissions from a range of disciplines
such as communication, translation studies, and sociology. Potential
questions authors might address include (but are not limited to):
Platforms:
• In what contexts do journalists indicate that a source spoke or wrote
in a different language?
• What modes of translation (e.g., subtitling, voice-over, etc.) do
journalists use?
• Do journalists favour different modes of re-expression on different
platforms?
• What strategies do they adopt for cross-platform or multimodal
distribution?
• How do they adapt the same news story for multiple formats?
• Do ideas of newsworthiness vary depending on the platform?
Social implications:
• How visible are multilingual contexts for audiences?
• Do convergence phenomena contribute to the globalization or the
localization of news?
• What are the implications of journalists’ practices for how audiences
perceive cultural others?
To propose a chapter, please send an abstract to
(multilingualism.convergence /at/ gmail.com)
<mailto:(multilingualism.convergence /at/ gmail.com)>. Abstracts should be 500
words long and submitted as .odt, .doc, .docx, or .rtf files. Proposal
deadline: January 15, 2017. Initial acceptances sent: February 15, 2017.
Deadline for full articles (6,000–8,000 words): May 31, 2017.
---------------
ECREA-Mailing list
---------------
This mailing list is a free service offered by Nico Carpentier and ECREA.
--
To subscribe, post or unsubscribe, please visit
http://commlist.org/
--
To contact the mailing list manager:
Email: (nico.carpentier /at/ vub.ac.be)
URL: http://homepages.vub.ac.be/~ncarpent/
--
ECREA - European Communication Research and Education Association
Chauss�de Waterloo 1151, 1180 Uccle, Belgium
Email: (info /at/ ecrea.eu)
URL: http://www.ecrea.eu
---------------
[Previous message][Next message][Back to index]